| КОНВЕНЦИЯ О ПРАВЕ, ПРИМЕНИМОМ К ДОГОВОРНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ - Страница 2 |
| Договорное право - Договорное право в международном обороте |
|
Страница 2 из 2
Статья 10
Сфера действия применимого права
1. Право, применимое к договору в соответствии со статьями 3 - 6 и 12 настоящей Конвенции, регулирует, в частности: а) толкование договора; б) исполнение договора; в) последствия неисполнения договора, включая компенсацию за убытки, в рамках полномочий, предоставленных суду процессуальными нормами; г) различные способы погашения обязательств, а также сроки приобретательной и исковой давности; д) последствия ничтожности договора. 2. В отношении способа исполнения и действий, которые должны быть предприняты в случае ненадлежащего исполнения, должно учитываться право страны, в которой осуществлялось такое исполнение.
Статья 11
Недееспособность
При заключении договора между лицами, которые находятся в одной и той же стране, физическое лицо, являющееся дееспособным по праву этой страны, может ссылаться на свою недееспособность по праву другой страны, только если вторая сторона договора в момент заключения договора была осведомлена о его недееспособности или не знала об этом вследствие небрежности.
Статья 12
Добровольная передача прав и обязанностей
1. Взаимные обязательства цедента и цессионария в случае добровольной передачи права требования третьему лицу (должнику) регулируются правом, которое в соответствии с настоящей Конвенцией применяется к договору между цедентом и цессионарием. 2. Закон, регулирующий право, согласно которому осуществляется передача прав и обязанностей, определяет возможность осуществления такой передачи прав и обязанностей, взаимоотношения между цессионарием и должником, условия, при которых цедент может выдвигать требования против должника, и вопрос о том, прекращены ли обязательства должника.
Статья 13
Суброгация
1. Если какое-либо лицо (кредитор) имеет право на иск из договора против другого лица (должника) и третье лицо обязано удовлетворить или удовлетворило требование кредитора об исполнении такого обязательства, закон, который регулирует обязанность третьего лица удовлетворить требование кредитора, определяет, может ли такое третье лицо осуществить против должника те права, которые кредитор имел против должника согласно праву, регулирующему их взаимоотношения, и если да, то мог ли осуществить их полностью или частично. 2. Те же правила применяются, если иск из договора может быть предъявлен нескольким лицам и одно из них удовлетворило требования кредитора.
Статья 14
Бремя доказывания и т.п.
1. Право, регулирующее договор в соответствии с настоящей Конвенцией, применяется в том, что касается договорного права, в полном объеме, включая правила, которые создают презумпцию права или распределяют бремя доказывания. 2. Договор или иной документ, направленный на создание правовых последствий, может доказываться путем представления любых доказательств, признаваемых законом суда или любым иным законом, упомянутым в статье 9, в соответствии с которым договор или иной документ являются формально действительными, при условии, что такой способ доказывания может быть проверен судом.
Статья 15
Исключение обратной отсылки
Применение права любой страны, определенного настоящей Конвенцией, означает применение действующих в этой стране норм права, за исключением норм международного частного права.
Статья 16
Публичный порядок
В применении права, определенного настоящей Конвенцией, может быть отказано лишь в том случае, когда такое применение явно несовместимо с публичным порядком страны суда (public policy, ordre public).
Статья 17
Отсутствие обратной силы
Настоящая Конвенция применяются в Договаривающихся государствах в отношении договоров, заключаемых после даты вступления Конвенции в силу для такого государства.
Статья 18
Единообразное толкование
При толковании и применении указанных выше унифицированных норм должен учитываться их международный характер и необходимость достижения единообразия в их толковании и применении.
Статья 19
Государства, имеющие более одной правовой системы
1. Если государство состоит из нескольких территориальных единиц, каждая из которых имеет собственную систему права в отношении обязательств из договоров, каждая такая территориальная единица рассматривается как отдельная страна для целей определения применимого права в соответствии с настоящей Конвенцией. 2. Государство, в котором разные территориальные единицы имеют собственную систему права в отношении обязательств из договоров, не обязано применять настоящую Конвенцию в отношении коллизий законов, действующих в таких территориальных единицах.
Статья 20
Приоритет права Сообщества
Настоящая Конвенция не затрагивает действия положений, определяющих по отдельным вопросам выбор применимого права в отношении обязательств из договоров, которые содержатся или могут содержаться в документах учреждений Европейских Сообществ или в национальных законах, гармонизированных путем применения указанных документов.
Статья 21
Соотношение с другими конвенциями
Настоящая Конвенция не затрагивает применения международных конвенций, в которых участвует или может участвовать Договаривающееся государство.
Статья 22
Оговорки
1. Договаривающееся государство может во время подписания, ратификации, принятия или одобрения сделать оговорку о неприменении: а) положений п. 1 статьи 7; б) положений подп. "д" п. 1 статьи 10. 2. Договаривающееся государство может также во время заявления о территориальном применении Конвенции в соответствии с п. 2 статьи 27 сделать одну или несколько оговорок, ограничивающих ее применение в отношении всех или нескольких указанных в территориальной оговорке территорий. 3. Любое Договаривающееся государство, которое сделало оговорку, может в любое время отказаться от нее; действие такой оговорки прекращается в первый день месяца, следующего за истечением трех календарных месяцев после извещения об отказе от оговорки.
Глава III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 23
1. Если после даты вступления в силу для Договаривающегося государства настоящей Конвенции такое государство пожелает принять иные правила о выборе права в отношении какой-либо категории договоров, подпадающих под настоящую Конвенцию, оно через Генерального секретаря Совета Европейских Сообществ извещает о своем намерении другие Договаривающиеся государства. 2. Любое Договаривающееся государство может в течение шести месяцев с даты сообщения, направленного Генеральному секретарю, просить его о проведении консультаций между подписавшими Конвенцию государствами для достижения соглашения. 3. Если в течение указанного периода с просьбой о проведении консультаций обращается государство, не подписавшее Конвенцию, или если в течение двух лет с даты направления такого сообщения Генеральным секретарем в ходе консультаций не удалось достичь какого-либо соглашения, соответствующее Договаривающееся государство может внести указанные дополнения в свое законодательство. О принятых таким государством мерах другие подписавшие Конвенцию государства извещаются через Генерального секретаря Европейских Сообществ.
Статья 24
1. Если после вступления настоящей Конвенции в силу для Договаривающегося государства такое государство пожелает вступить в многостороннюю конвенцию, имеющую в качестве основной цели или в качестве одной из основных целей установление правил международного частного права по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, подлежит применению процедура, указанная в статье 23. Однако двухлетний период, упомянутый в третьем абзаце указанной статьи, сокращается до одного года. 2. Упомянутая в предыдущем абзаце процедура не применяется, если любое Договаривающееся государство или один из участников Европейских Сообществ уже является стороной многосторонней конвенции или если его целью является пересмотр конвенции, в которой такое государство уже является членом, или если конвенция заключена в рамках Договора об учреждении Европейских Сообществ.
Статья 25
Если любое Договаривающееся государство полагает, что достигнутая в рамках настоящей Конвенции унификация затрагивает заключение соглашений, не подпадающих под п. 1 статьи 24, такое государство может просить Генерального секретаря Европейских Сообществ о проведении консультаций между государствами, подписавшими настоящую Конвенцию.
Статья 26
Любое Договаривающееся государство может потребовать пересмотра настоящей Конвенции. В этом случае Председателем Совета Европейских Сообществ созывается конференция по пересмотру.
Статья 27
1. Настоящая Конвенция применяется на Европейской территории Договаривающихся государств, включая Гренландию и единую территорию Французской Республики. 2. Без ущерба для положений п. 1: а) настоящая Конвенция не применяется к островам Фарок, если только Королевство не заявит об ином; б) настоящая Конвенция не применяется к любой Европейской территории, находящейся вне Соединенного Королевства, для целей международных отношений, за которые Соединенное Королевство является ответственным, если только Соединенное Королевство не сделает иной оговорки в отношении такой территории; в) настоящая Конвенция не применяется к Нидерландским Антиллам, если только Королевство Нидерландов не сделает оговорки по этому вопросу. 3. Подобные оговорки могут быть сделаны в любое время путем извещения Генерального секретаря Совета Европейских Сообществ. 4. Апелляционные иски, предъявляемые в Соединенном Королевстве на решения судов, находящихся на одной из территорий, указанных в подп. б п. 2, понимаются как дела, рассмотренные в указанных судах.
Статья 28
1. Настоящая Конвенция начиная с 19 июня 1980 года открыта для подписания Государствами - участниками Договора об учреждении Европейского Сообщества. 2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими ее государствами. Ратификационные грамоты, документы о принятии и одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европейских Сообществ.
Статья 29
1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев после сдачи на хранение седьмой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении. 2. Настоящая Конвенция остается в силе для каждого государства, подписавшего, ратифицировавшего, присоединившегося или одобрившего ее, начиная с первого дня, следующего за истечением трех месяцев после сдачи на хранение соответствующего документа о ратификации, принятии или одобрении.
Статья 30
1. Настоящая Конвенция действует в течение 20 лет начиная с даты ее вступления в силу в соответствии с п. 1 статьи 29 даже в отношении тех государств, для которых она вступила в силу позднее. 2. С молчаливого согласия и при отсутствии заявлений о денонсации она подлежит возобновлению каждый раз на пятилетние периоды. 3. Договаривающееся государство, желающее денонсировать Конвенцию, не позднее шести месяцев до истечения соответствующего десяти- или пятилетнего периода направляет извещение Генеральному секретарю Совета Европейских Сообществ. Денонсация может быть ограничена любой территорией, на которую распространяется действие Конвенции, на основании заявления, сделанного по правилам п. 2 статьи 27. 4. Денонсация вступает в силу только в отношении того государства, которое заявило об этом. В отношениях между другими Договаривающимися государствами Конвенция остается в силе.
Статья 31
Генеральный секретарь Совета Европейских Сообществ извещает государства, являющиеся сторонами Договора об учреждении Европейского Экономического Сообщества, о: а) подписании; б) сдаче на хранение документов о ратификации, принятии или утверждении; в) дате вступления Конвенции в силу; г) заявлениях, сделанных на основании статей 23, 24, 25, 26, 27 и 30; д) об оговорках и снятии оговорок, упомянутых в статье 22.
Статья 32
Протокол, являющийся приложением к настоящей Конвенции, составляет ее неотъемлемую часть (текст Протокола не приводится).
Статья 33
Настоящая Конвенция, составленная в одном подлинном экземпляре на датском, голландском, английском, французском, ирландском и итальянском языках, все тексты которой имеют одинаковую силу, будет храниться в архивах Секретариата Совета Европейского Сообщества. Генеральный секретарь должен направить его заверенную копию правительству каждого Договаривающегося государства.
Совершено в Риме 19 июня 1980 г.
Конвенция вступила в силу с 1 апреля 1991 г.
Опубликовано: Uniform Law Review. 1991. II. P. 67 - 69.
|