КОНВЕНЦИЯ О ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ ТОВАРОВ - Страница 2

Posted in Договорное право - Договорное право в международном обороте

Глава IV. ОКОНЧАНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ ПОСРЕДНИКА

 

Статья 17

 

Полномочие посредника прекращается:

а) по соглашению между представляемым и посредником;

б) после полного исполнения сделки или сделок, для совершения которых выдано полномочие;

в) при отмене полномочия представляемым или при отказе посредника от полномочия, независимо от того, предусмотрено это или нет правилами их договора.

 

Статья 18

 

Полномочие посредника также прекращается, если это следует из норм применимого права.

 

Статья 19

 

Прекращение полномочий не имеет действия в отношении третьего лица, за исключением случаев, когда оно знало или должно было знать о таком прекращении или о тех фактах, которые повлекли такое прекращение.

 

Статья 20

 

Несмотря на прекращение полномочий, посредник обязан осуществлять от имени принципала или его правопреемников все те сделки, которые необходимы для избежания ущерба, который может быть причинен их интересам.

 

Глава V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 21

 

Депозитарием настоящей Конвенции назначается Правительство Швейцарии.

 

Статья 22

 

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания на заключительном заседании дипломатической конференции о представительстве при международной купле-продаже товаров и будет оставаться открытой для подписания всеми государствами в Берне до 31 декабря 1984 года.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами.

3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех не подписавших ее государств с даты открытия ее для подписания.

4. Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении и присоединении сдаются на хранение Правительству Швейцарии.

 

Статья 23

 

Настоящая Конвенция не затрагивает действия любого международного соглашения, которое уже заключено или может быть заключено и которое содержит положения по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, при условии, что представляемый и третье лицо или в случае, предусмотренном в п. 2 ст. 2, агент и третье лицо имеют свои коммерческие предприятия в государствах - участниках такого соглашения.

 

Статья 24

 

1. Если Договаривающееся государство имеет две или более территориальные единицы, в которых в соответствии с его конституцией применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, то оно может в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них и может изменить свое заявление путем представления другого заявления в любое время.

2. Эти заявления доводятся до сведения депозитария, и в них должны ясно указываться территориальные единицы, на которые распространяется Конвенция.

3. Если в силу заявления, сделанного в соответствии с данной статьей, настоящая Конвенция распространяется на одну или несколько территориальных единиц, а не на все территориальные единицы Договаривающегося государства, и если коммерческое предприятие стороны находится в этом государстве, то для целей настоящей Конвенции считается, что это коммерческое предприятие не находится в таком Договаривающемся государстве, если только оно не находится в территориальной единице, на которую распространяется настоящая Конвенция.

4. Если Договаривающееся государство не делает заявления в соответствии с п. 1 настоящей статьи, Конвенция распространяется на все территориальные единицы этого государства.

 

Статья 25

 

Если Договаривающееся государство имеет систему правления, по которой исполнительная, судебная и законодательные власти разделены между центральными органами и другими органами этого государства, подписание, ратификация, принятие или одобрение Конвенции или присоединение к ней, заявление, сделанное в соответствии со статьей 24, не будет иметь никаких последствий в том, что касается разделения властей в данном государстве.

 

Статья 26

 

1. Два или более Договаривающихся государства, применяющих аналогичные или сходные правовые системы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, могут в любое время заявить о неприменимости Конвенции, если представляемый и посредник или в случае, предусмотренном в п. 2 ст. 2, посредник и третье лицо имеют свои коммерческие предприятия в этих государствах. Такие заявления могут быть сделаны совместно или путем взаимных односторонних заявлений.

2. Договаривающееся государство, которое по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, применяет правовые нормы, аналогичные или сходные с правовыми нормами одного или нескольких государств, не являющихся участниками настоящей Конвенции, может в любое время заявить о неприменимости Конвенции, если представляемый и посредник или в случае, предусмотренном в п. 2 ст. 2, посредник и третье лицо имеют свои коммерческие предприятия в этих государствах.

3. Если государство, в отношении которого делается заявление в соответствии с предыдущим пунктом, впоследствии становится Договаривающимся государством, то сделанное заявление с даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношении этого нового Договаривающегося государства имеет силу заявления, сделанного в соответствии с п. 1, при условии, что это новое Договаривающееся государство присоединяется к такому заявлению или делает взаимное одностороннее заявление.

 

Статья 27

 

Договаривающееся государство, законодательство которого требует, чтобы предоставление полномочия, одобрение или прекращение полномочия совершалось или подтверждалось в письменной форме, может в любое время сделать заявление в соответствии со статьей 11 о том, что любое положение статей 10, 15 или главы IV, которое допускает, чтобы предоставление полномочия, одобрение или прекращение полномочия совершались не в письменной, а в любой иной форме, не применимо, если представляемый и посредник имеют свое коммерческое предприятие в этом государстве.

 

Статья 28

 

Любое государство может заявить при подписании, ратификации, принятии, одобрении или присоединении, что оно не будет связано положениями подп. б п. 1 ст. 2.

 

Статья 29

 

Договаривающееся государство, в котором внешняя торговля в целом или в отдельных отраслях осуществляется исключительно уполномоченными на это специализированными организациями, может в любое время сделать заявление о том, что указанные организации действуют в сфере внешней торговли в качестве покупателя или продавца, так что все эти организации или некоторые поименованные в таком заявлении организации не рассматриваются для целей применения подп. б пункта 2 и пункта 4 ст. 13 в качестве представителей в их отношениях с другими организациями, имеющими свои коммерческие предприятия в том же государстве.

 

Статья 30

 

1. Договаривающееся государство может в любой момент заявить, что оно будет применять положения настоящей Конвенции к отдельным определенным случаям, которые не подпадают под ее действие.

2. Такое заявление может, например, предусматривать, что Конвенция подлежит применению:

а) к любому договору, иному, нежели договор купли-продажи товаров;

б) в случаях, когда коммерческие предприятия, указанные в п. 1 ст. 2, находятся не в государствах - участниках Конвенции.

 

Статья 31

 

1. Заявления, сделанные во время подписания, в соответствии с настоящей Конвенцией подлежат подтверждению при ратификации, принятии или утверждении.

2. Заявления и подтверждения заявлений делаются в письменной форме и официально сообщаются депозитарию.

3. Заявление вступает в силу с даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношении соответствующего государства. Однако заявление, о котором депозитарий получает официальное уведомление после такой даты, вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после даты его получения депозитарием. Взаимные односторонние заявления, сделанные в соответствии со статьей 26, вступают в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после получения депозитарием последнего заявления.

4. Любое государство, которое сделало заявление в соответствии с настоящей Конвенцией, может отказаться от него в любое время посредством официального уведомления в письменной форме на имя депозитария. Такой отказ вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шести месяцев после даты получения уведомления депозитарием.

5. Отказ от заявления, сделанного в соответствии со статьей 26, влечет за собой также прекращение действия с даты вступления в силу этого отказа, любого взаимного заявления, сделанного другим государством в соответствии с этой статьей.

 

Статья 32

 

Не допускаются никакие иные оговорки, кроме тех, которые прямо предусмотрены настоящей Конвенцией.

 

Статья 33

 

1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати месяцев после даты сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

2. Если государство ратифицирует, принимает, утверждает настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу для данного государства в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати месяцев после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

 

Статья 34

 

Настоящая Конвенция применяется только в тех случаях, когда посредник делает предложение о продаже или покупке или акцептует предложение о покупке или продаже после вступления в силу Конвенции для Договаривающихся государств, упомянутых в п. 1 ст. 2.

 

Статья 35

 

1. Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию, направив депозитарию официальное письменное уведомление.

2. Денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением двенадцати месяцев после получения депозитарием уведомления. Если в уведомлении указан более длительный период вступления денонсации в силу, то денонсация вступает в силу по истечении этого более длительного периода после получения депозитарием такого уведомления.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Женеве семнадцатого февраля тысяча девятьсот восемьдесят третьего года в единственном экземпляре, тексты которого на английском и французском языках являются равно аутентичными.

 

На 7 января 2002 г. Конвенция подписана девятью странами: Италией, Марокко, Мексикой, Нидерландами, Францией, Чили, Ватиканом, Швейцарией, Южной Африкой. Ратифицирована Конвенция пятью странами: Францией, Италией, Мексикой, Нидерландами, Южной Африкой. В силу пока не вступила.

 

Опубликовано: Convention on Agency in the International Sale of Goods. UNIDROIT, Rome, 1983.