КОНВЕНЦИЯ О ПРАВЕ, ПРИМЕНИМОМ К АГЕНТСКИМ ДОГОВОРАМ
Договорное право - Договорное право в международном обороте

КОНВЕНЦИЯ

О ПРАВЕ, ПРИМЕНИМОМ К АГЕНТСКИМ ДОГОВОРАМ <*>

 

(Гаага, 14 марта 1978 года)

 

--------------------------------

<*> Неофициальный перевод с английского Н.Г. Вилковой.

 

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

желая согласовать общие положения относительно права, применимого к агентским договорам,

решили заключить с этой целью Конвенцию и договорились о нижеследующем:

 

Глава I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

 

Статья 1

 

Настоящая Конвенция определяет право, применимое к отношениям, имеющим международный характер, возникающим, когда одно лицо - представитель (посредник, агент) имеет право действовать, действует или намерено действовать в отношениях с третьими лицами за счет другого лица - представляемого (принципала).

Она распространяется на деятельность представителя (посредника, агента), состоящую в получении и передаче предложений или в проведении переговоров за счет других лиц.

Конвенция применяется в случаях, когда представитель (посредник, агент) действует от своего собственного имени или от имени представляемого (принципала) и когда его деятельность носит обычный или случайный характер.

 

Статья 2

 

Настоящая Конвенция не применяется к:

а) правоспособности сторон;

б) требованиям в отношении формы документов;

в) юридическому представительству по семейному праву, режиму собственности супругов и наследованию;

г) представительству в силу решения судебной или административной инстанции или к представительству, осуществляемому под прямым контролем такой инстанции;

д) представительству, связанному с судебной процедурой;

е) представительству капитана судна при исполнении им своих обязанностей.

 

Статья 3

 

Для целей настоящей Конвенции:

а) орган, управляющий или партнер в обществе, ассоциации, партнершипе или любом ином юридическом лице, являющемся юридически лицом или нет, не рассматривается в качестве представителя этого последнего, если только при исполнении своих функций он не действует в силу полномочий, предоставленных ему законом или учредительными документами такого юридического лица;

б) управляющий не рассматривается как представитель (агент), действующий от имени траста, учредителя траста или выгодоприобретателей.

 

Статья 4

 

Право, определяемое в соответствии с настоящей Конвенцией, применяется независимо от того, является ли оно правом Договаривающегося государства.

 

Глава II. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДСТАВЛЯЕМЫМ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ (ПРИНЦИПАЛОМ И АГЕНТОМ)

 

Статья 5

 

Национальное право, избранное Сторонами, регулирует отношения представительства между представляемым и представителем (принципалом и агентом).

Выбор такого права должен быть явно выражен или с разумной уверенностью следовать из положений договора и обстоятельств дела.

 

Статья 6

 

В той мере, в какой применимое право не было выбрано Сторонами в соответствии со статьей 5, договор регулируется национальным правом государства, где на момент возникновения агентских отношений представитель имеет свое коммерческое предприятие, а при его отсутствии - обычное местожительство.

Однако применяется национальное право государства, в котором представитель должен главным образом осуществлять свою деятельность, если в этом государстве представитель имеет свое коммерческое предприятие, а при его отсутствии - обычное местожительство.

Если представляемый или представитель (принципал или агент) имеют несколько коммерческих предприятий, для целей настоящей статьи надлежащим коммерческим предприятием является то, которое имеет наиболее тесную связь с отношениями по представительству.

 

Статья 7

 

Если создание отношений представительства не является исключительной целью договора, избранное на основании статей 5 и 6 право применяется только:

а) если основной целью договора является создание таких отношений;

б) если отношения представительства (агентские отношения) отделимы от основной части договора.

 

Статья 8

 

Право, применимое на основании статей 5 и 6, регулирует заключение и действительность отношений представительства, обязательства сторон и условия их исполнения, последствия неисполнения и прекращения указанных обязательств.

Это право применяется, в частности, к:

а) наличию, объему, изменению и прекращению полномочий представителя (агента), а также последствиям их превышения или нарушения;

б) праву представителя (агента) передавать полностью или частично свои полномочия и назначать дополнительного представителя;

в) праву представителя (агента) заключать договор от имени представляемого (принципала) при наличии возможной коллизии интересов представляемого (принципала) и такого представителя (агента);

г) оговоркам о недопущении конкуренции и о делькредере;

д) возмещению за клиентуру;

е) убыткам, которые могут быть покрыты за счет вознаграждения.

 

Статья 9

 

Независимо от права, применимого к отношениям представительства (агентским отношениям), в отношении способа исполнения должно учитываться право страны места исполнения.

 

Статья 10

 

Настоящая глава не применяется в случае, когда договор, создающий отношения представительства, является трудовым договором.

 

Глава III. ОТНОШЕНИЯ С ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ

 

Статья 11

 

В отношениях между представляемым (принципалом) и третьим лицом наличие и объем полномочий представителя (агента), а также последствия действий представителя в отношении исполненного или подлежащего исполнению в соответствии с его полномочиями регулируются внутренним правом государства, где в момент совершения соответствующих действий представитель имел свое коммерческое предприятие.

Вместе с тем подлежит применению внутреннее право государства, в котором представитель осуществлял свои действия, если:

а) представитель (агент) имеет в этом государстве свое коммерческое предприятие или при его отсутствии - обычное местожительство и действует от имени представляемого (принципала); или

б) третье лицо имеет в этом государстве свое коммерческое предприятие, а при его отсутствии - обычное местожительство; или

в) представитель (агент) действует на бирже или участвует в аукционе; или

г) представитель не имеет своего коммерческого предприятия.

Если одна из сторон имеет несколько коммерческих предприятий, для целей настоящей статьи надлежащим коммерческим предприятием является то, которое имеет наиболее тесную связь с отношениями представительства.

 

Статья 12

 

Для целей применения первого абзаца статьи 11, когда действующий на основании заключенного с представляемым (принципалом) трудового договора представитель (агент) не имеет собственного коммерческого предприятия, презюмируется, что он имеет свое предприятие в месте нахождения коммерческого предприятия представляемого, с которым он связан.

 

Статья 13

 

Для целей применения статьи 11, когда представитель (агент) обменивается с третьим лицом из одного государства в другое письмами, телеграммами, телексами, телефонными звонками или иными аналогичными средствами связи, презюмируется, что он направляет их из своего коммерческого предприятия или при его отсутствии - из своего местожительства.

 

Статья 14

 

Без ущерба для применения статьи 11, если письменное предложение представляемого (принципала) или третьего лица о праве, применимом по вопросам, предусмотренным в статье 11, принято другой стороной в явно выраженной форме, определенное таким образом право подлежит применению по указанным вопросам.

 

Статья 15

 

Применимое на основании настоящей главы право регулирует также отношения между представителем (агентом) и третьими лицами, возникающие в силу того, что представитель (агент) действует в ходе реализации полномочий с превышением полномочий или без полномочий.

 

Глава IV. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 16

 

При применении настоящей Конвенции должны применяться также строго императивные нормы государства, с которым ситуация имеет тесную связь, если и поскольку согласно праву этого государства его предписания подлежат применению независимо от права, определенного на основании коллизионных норм.

 

Статья 17

 

В применении права, определенного Конвенцией, может быть отказано лишь в том случае, когда такое применение явно несовместимо с публичным порядком.

 

Статья 18

 

Любое государство в момент подписания, ратификации, принятия или одобрения или присоединения может сделать оговорку о неприменении Конвенции к:

а) представительству, осуществляемому банком или группой банков в ходе банковских операций;

б) представительству в сфере страхования;

в) действиям публичного служащего, совершаемым при исполнении им своих функций за счет частного лица.

Никакие иные оговорки не допускаются.

Любое Договаривающееся государство может также, известив о территориальном применении Конвенции на основании статьи 25, сделать одну или несколько оговорок, ограничивающих ее применение его территориями или некоторыми из этих территорий, указанных в заявлении о территориальном применении.

Любое государство может также в любое время отозвать сделанную им оговорку; действие такой оговорки прекращается в первый день по истечении третьего календарного месяца после извещения об отказе от оговорки.

 

Статья 19

 

Если государство состоит из нескольких территориальных единиц, каждая из которых имеет свои собственные правовые нормы в отношении договоров о представительстве (агентских договоров), каждая такая территориальная единица рассматривается как государство для целей определения права, применимого в соответствии с Конвенцией.

 

Статья 20

 

Государство, в котором разные территориальные единицы имеют свои собственные системы права или свои собственные правовые нормы в отношении договоров о представительстве (агентских договоров), не обязано применять настоящую Конвенцию, когда государство с единой системой права не было бы обязано применять право другого государства на основании настоящей Конвенции.

 

Статья 21

 

Любое Договаривающееся государство, состоящее из двух или более территориальных единиц, каждая из которых имеет свои собственные правовые нормы в отношении договоров о представительстве (агентских договорах), может в момент подписания, ратификации, принятия, одобрения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция применяется ко всем территориальным единицам или к одной или нескольким из них, а также может в любой момент изменить такое заявление путем нового заявления.

 

Статья 22

 

Настоящая Конвенция не затрагивает действия любой международной конвенции, участником которой является или может стать Договаривающееся государство и которая содержит предписания по вопросам, урегулированным настоящей Конвенцией.

 

Глава V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 23

 

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на Тринадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.

Она подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими ее государствами; ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении сдаются на хранение депозитарию Конвенции - Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов.

 

Статья 24

 

Любое государство может присоединиться к Конвенции.

Документы о присоединении сдаются на хранение депозитарию Конвенции - Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов.

Любое государство в момент подписания, ратификации, принятия, одобрения или присоединения может заявить, что Конвенция применяется ко всем его территориям, за международные отношения которых оно несет ответственность, или к одной или нескольким из них. Такое заявление вступает в силу в момент вступления Конвенции для такого государства в силу.

О такой декларации, а также обо всех последующих территориальных изменениях уведомляется Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов.

 

Статья 25

 

1. Если государство имеет две или более территориальные единицы, в которых по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенцией, применяются различные системы права, оно может в момент подписания, ратификации, принятия, одобрения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них и может в любое время изменить это заявление путем представления другого заявления.

2. Эти заявления должны быть доведены до сведения депозитария и содержать точный перечень территориальных единиц, в отношении которых применяется Конвенция.

3. Если государство не делает заявления в соответствии с настоящей статьей, то Конвенция распространяется на все территориальные единицы этого государства.

 

Статья 26

 

Конвенция вступает в силу в первый день месяца после истечения трехмесячного календарного периода с даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, упомянутых в статьях 23 и 24.

После этого Конвенция вступает в силу:

1) для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего, одобрившего ее или присоединившегося к ней впоследствии, - в первый день месяца после истечения трехмесячного календарного периода с даты сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;

2) для территориальной единицы, на которую Конвенция распространяется в соответствии со статьями 21 и 25, - в первый день месяца после истечения трехмесячного календарного периода с даты уведомления, упомянутой в этих статьях.

 

Статья 27

 

Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет, считая с даты ее вступления в силу и с даты, указанной в первом абзаце статьи 26. Этот срок начинается с указанной даты даже для государств, которые ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней позднее.

Конвенция возобновляется по молчаливому согласию на последующие пятилетние периоды, если она не будет денонсирована.

Уведомление о денонсации должно быть представлено по крайней мере за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока ее действия Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов, которое извещает об этом все остальные Договаривающиеся государства.

Денонсация может быть ограничена некоторыми территориями или территориальными единицами, к которым применима настоящая Конвенция.

Денонсация действительна только в отношении денонсировавшего ее государства. Конвенция остается в силе для всех остальных Договаривающихся государств.

 

Статья 28

 

Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов уведомляет государства - члены Гаагской конференции по международному частному праву и государства, которые присоединились в соответствии со статьей 24, о:

1) подписании, ратификации, принятии и одобрении, упомянутых в статье 23;

2) присоединениях, упомянутых в статье 24;

3) дате вступления Конвенции в силу в соответствии со статьей 26;

4) территориальных оговорках, упомянутых в статье 25;

5) заявлениях, упомянутых в статье 21;

6) оговорках и снятии оговорок, упомянутых в статье 18;

7) денонсациях, упомянутых в статье 27.

 

Совершено в Гааге 14 марта 1978 года на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Правительства Королевства Нидерландов и заверенная копия которого будет препровождена по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на Тринадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.

 

На 7 января 2002 г. Конвенция ратифицирована Аргентиной, Францией, Нидерландами и Португалией.

 

Опубликовано: Treaties and International Documents used in International Trade Law by Alain Prujiner. Montreal, 1992. P. 218 - 233.