Печать

КОНСТИТУЦИЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

Posted in Конституционное право - А.А.Мишин Конституционное право зарубежных стран

 


Перевод А. А. Мишина и В. А. Власихина Преамбула

Мы, народ Соединенных Штатов, дабы образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим, торжественно провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединенных Штатов Америки.

Статья I

Раздел 1. Все законодательные полномочия, сим установленные, предоставляются Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.

Раздел 2. Палата представителей состоит из членов, выбираемых раз в два года населением в отдельных штатах; избиратели в каждом штате должны отвечать требованиям, предъявляемым к избирателям наиболее многочисленной палаты законодательного собрания штата.

Ни одно лицо не может быть членом Палаты представителей, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет, не было в течение семи лет гражданином Соединенных Штатов и не является на момент избрания жителем того штата, в коем оно выбирается.

[Места в Палате представителей и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, которые могут быть включены в настоящий Союз, пропорционально численности населения, каковая определяется посредством прибавления к общему числу свободных лиц - включая тех, кто поступил в услужение на определенный срок, и исключая не облагаемых налогом индейцев - трех пятых всех прочих лиц] <1>. Исчисление населения штатов производится в течение трех лет после первой сессии Конгресса Соединенных Штатов, а затем каждые десять лет в порядке, установленном законом. Число членов Палаты представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч жителей <2>; каждый штат должен иметь по меньшей мере одного представителя; пока таковое исчисление не будет произведено, штат Нью-Гэмпшир имеет право выбирать трех представителей, Массачусетс - восемь, Род-Айленд и Плэнтейшн Провиденс - одного, Коннектикут - пять, Нью-Йорк - шесть, Нью-Джерси - четырех, Пенсильвания - восемь, Делавэр - одного, Мэриленд - шесть, Виргиния - десять, Северная Каролина - пять, Южная Каролина - пять и Джорджия - трех представителей.

<1> Положение, заключенное в скобки, изменено поправкой XIV (разд. 2) к Конституции. - Здесь и далее прим. пер.

<2> По состоянию на 1980 г. один член Палаты представителей избирается от избирательного округа с населением более 500 тыс. человек.

Когда в представительстве от какого-либо штата открываются вакансии, исполнительная власть оного издает приказ о проведении выборов для заполнения таковых вакансий.

Палата представителей выбирает своего спикера и других должностных лиц; только она имеет исключительное право возбуждать преследование в порядке импичмента.

Раздел 3. В состав Сената Соединенных Штатов входят по два сенатора от каждого штата, избираемых [законодательными собраниями соответствующих штатов] <3> на шесть лет; каждый сенатор имеет один голос.

<3> Положение, заключенное в скобки, изменено поправкой XVII к Конституции.

Когда сенаторы соберутся после первых выборов, они должны быть разделены на три по возможности численно равные группы. Места сенаторов первой группы становятся вакантными по истечении второго года, второй группы - по истечении четвертого года и третьей группы - по истечении шестого года; таким образом, одна треть сенаторов переизбираются раз в два года. [Если вследствие отставки или по другой причине вакансии открываются во время перерыва в работе законодательного собрания штата, исполнительная власть оного производит временные назначения до следующей сессии законодательного собрания, которое заполняет таковые вакансии] <4>.

<4> Положение, заключенное в скобки, изменено поправкой XVII к Конституции.

Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно не достигло возраста тридцати лет, не было в течение девяти лет гражданином Соединенных Штатов и не является на момент проведения выборов жителем того штата, в коем оно выбирается.

Вице-президент Соединенных Штатов является Председателем Сената, однако участвовать в голосовании может лишь в тех случаях, когда голоса делятся поровну.

Сенат выбирает других своих должностных лиц, а также - в отсутствие Вице-президента или когда он исполняет обязанности Президента Соединенных Штатов -Председателя pro tempore.

Сенат имеет исключительное право рассматривать все дела в порядке импичмента. Заседая с этой целью, сенаторы приносят присягу или дают торжественное обещание. Когда рассматривается дело Президента Соединенных Штатов, председательствует Главный судья; ни одно лицо не может быть признано виновным без согласия двух третей присутствующих сенаторов.

Приговор по делам импичмента ограничивается отстранением от должности и лишением права занимать и исполнять какую-либо почетную, официальную или приносящую доход должность на службе Соединенных Штатов. Однако лицо, осужденное таковым образом, тем не менее может в соответствии с законом подлежать привлечению к уголовной ответственности, суду и наказанию по приговору суда.

Раздел 4. Время, место и порядок проведения выборов сенаторов и членов Палаты представителей устанавливаются в каждом штате законодательным собранием оного, но Конгресс может в любое время своим законом установить или изменить правила проведения выборов, за исключением тех, что касаются места проведения выбора сенаторов.

Конгресс собирается не реже одного раза в год. Его сессии начинаются [в первый понедельник декабря] <5>, если только Конгресс законом не назначит другой день.

<5> Положение, заключенное в скобки, изменено поправкой XX (разд. 2) к Конституции.

Раздел 5. Каждая палата сама является судьей правомерности выборов, результатов голосования и квалификации своих членов. Кворум, необходимый для ведения дел, составляют большинство членов палаты, однако палата и в меньшем составе может переносить свои заседания с одного дня на другой и может быть уполномочена обеспечивать принудительную явку отсутствующих членов таким способом и под угрозой таких санкций, какие оная может предусмотреть.

Каждая палата может устанавливать правила своих процедур, наказывать своих членов за нарушающее порядок поведение и с согласия двух третей - исключать их из своего состава.

Каждая палата ведет журнал своих заседаний и время от времени публикует его, за исключением тех разделов, которые, по ее суждению, должны быть сохранены в тайне; "да" либо "нет", высказанные членами каждой из палат при голосовании по какому-либо вопросу, по желанию одной пятой присутствующих членов палаты заносятся в журнал.

Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить свои заседания более чем на три дня или назначать их в ином месте, чем то, где заседают обе палаты.

Раздел 6. Сенаторы и члены Палаты представителей получают за свою службу вознаграждение, устанавливаемое законом и выплачиваемое казначейством Соединенных Штатов. Ни в коем случае, за исключением государственной измены, тяжкого преступления или нарушения общественного порядка, члены палат не могут быть арестованы во время их присутствия на сессии соответствующей палаты, во время следования туда и возвращения оттуда. Ни за какое выступление или участие в дебатах в любой из палат с них не может быть спрошено в каком-либо ином месте.

Ни сенатор, ни член Палаты представителей в течение срока, на который он был избран, не может быть назначен на какую-либо гражданскую должность, учрежденную Соединенными Штатами, если эта должность создается или содержание по ней увеличивается в пределах такового срока; ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, во время своего пребывания в должности не может быть членом ни одной из палат.

Раздел 7. Все законопроекты о государственных доходах исходят от Палаты представителей; как и по другим законопроектам, Сенат соглашается с ними либо вносит к ним поправки.

Каждый законопроект, принятый Палатой представителей и Сенатом, прежде чем стать законом, представляется Президенту Соединенных Штатов. Если Президент одобряет законопроект, то подписывает его; если не одобряет, то возвращает со своими возражениями в ту палату, откуда исходил законопроект. Палата заносит полностью возражения Президента в свой журнал и приступает к повторному рассмотрению законопроекта. Если после этого рассмотрения законопроект принимается двумя третями членов палаты, он вместе с возражениями Президента направляется в другую палату, которая также рассматривает его повторно. Если она одобряет законопроект двумя третями голосов, то он становится законом. Во всех указанных случаях в обеих палатах голосование производится в форме высказывания "да" либо "нет", а имена лиц, голосовавших за и против законопроекта, заносятся в журнал соответствующей палаты. Если законопроект не возвращается Президентом в течение десяти дней (не считая воскресных дней) после того, как он был ему представлен, таковой законопроект становится законом так же, как если бы он был подписан Президентом; законопроект не становится законом, если из-за переноса заседания он не мог быть возвращен в Конгресс.

Все распоряжения, резолюции или решения, для которых необходимо согласие и Сената, и Палаты представителей (за исключением вопроса о переносе заседания), представляются Президенту Соединенных Штатов и вступают в силу, только будучи им одобрены; в случае неодобрения они могут быть снова приняты двумя третями голосов Сената и Палаты представителей в соответствии с правилами и ограничениями, установленными в отношении законопроектов.

Раздел 8. Конгресс имеет право:

(1)  устанавливать и взимать налоги, сборы, пошлины и акцизы для того, чтобы выплачивать   долги,   обеспечивать   совместную   оборону   и   всеобщее   благоденствие Соединенных   Штатов;   при   этом   все   сборы,   пошлины   и   акцизы   повсеместно   в Соединенных Штатах должны быть единообразны;

(2) занимать деньги в кредит Соединенных Штатов;

(3)     регулировать  торговлю  с  иностранными  государствами,   между  отдельными штатами и с индейскими племенами;

(4)     устанавливать  повсеместно  в  Соединенных Штатах  единообразные  правила натурализации и принимать единообразные законы по вопросу о банкротствах;

(5)  чеканить монету, регулировать ценность оной и ценность иностранной монеты, устанавливать единицы весов и мер;

(6)  предусматривать меры наказания за подделку ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов;

(7)  создавать почтовые службы и почтовые пути;

(8)  содействовать развитию науки и полезных ремесел, закрепляя на определенный срок за авторами и изобретателями исключительные права на их сочинения и открытия;

(9)  учреждать нижестоящие по отношению к Верховному суду суды;

(10)  определять и карать акты пиратства, тяжкие преступления, совершаемые в открытом море, и преступления против права наций;

(11)    объявлять   войну,    выдавать   каперские   свидетельства   и   разрешения   на репрессалии, устанавливать правила относительно захватов трофеев на суше и на воде;

(12)  формировать и обеспечивать армию;  ассигнования на эти цели не должны выделяться более чем на двухлетний срок;

(13)   создавать и содержать военно-морской флот;

(14)   издавать правила по организации сухопутных и морских сил и управлению ими;

(15)   обеспечивать призыв милиции для исполнения законов Союза,  подавления мятежей и отражения вторжений;

(16)   обеспечивать организацию, вооружение и обучение милиции и руководство той ее частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, сохраняя за штатами право  назначения должностных лиц  и  организации  подготовки  милиции  в
соответствии с требованиями, предписанными Конгрессом;

(17)   осуществлять во всех случаях исключительные законодательные полномочия в отношении   округа   (не   превышающего   десяти   квадратных   миль),   каковой,   будучи уступлен  каким-либо  штатом  и  принят Конгрессом,  становится  местом  пребывания Правительства Соединенных Штатов; осуществлять подобную власть в отношении всех земель, приобретенных с согласия законодательного собрания штата, в котором эта земля находится,  для  возведения  фортов,  постройки  складов,  арсеналов,  верфей  и  других
потребных сооружений;

(18) издавать все законы, каковые необходимы и уместны для приведения в действие вышеперечисленных и всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией Правительству Соединенных Штатов либо какому-либо департаменту или должностному лицу оного.

Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которых любой из ныне существующих штатов сочтет нужным принять, не должны запрещаться Конгрессом до одна тысяча восемьсот восьмого года; таковой ввоз может облагаться налогом или пошлиной, но на сумму не более десяти долларов за каждое лицо.

Действие привилегии приказа habeas corpus не должно приостанавливаться, если только того не потребует общественная безопасность в случае восстания или вторжения.

Не должны приниматься билли об опале или законы ex post facto.

Не должны устанавливаться подушные подати или иные прямые налоги иначе как в соответствии с переписью или исчислением населения, проведение которых предписано выше.

Не должны облагаться налогом или пошлиной товары, вывозимые из любого штата.

Не должно отдаваться предпочтение - в силу какого-либо постановления о торговле или государственных доходах - портам одного штата перед портами другого; суда, следующие в какой-либо штат или из штата, не должны принуждаться к заходу в порты другого штата, разгрузке или уплате там сборов.

Не должны выдаваться деньги из казначейства иначе как на основе ассигнований, предписанных законом; сообщения и отчеты о поступлениях и расходах всех государственных денег должны периодически публиковаться.

Соединенные Штаты не жалуют никаких дворянских титулов. Ни одно лицо, занимающее какую-либо официальную или приносящую доход должность на службе Соединенных Штатов, не должно принимать какое-либо подношение, вознаграждение, должность или титул любого рода от какого-либо короля, принца или иностранного государства без согласия Конгресса.

Раздел 10. Ни один штат не может заключать какой-либо договор, вступать в союз или конфедерацию, выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии, чеканить монету, выпускать кредитные билеты, уплачивать долги чем-либо иным, кроме золотой и серебряной монеты, принимать билли об опале, законы ex post facto или законы, нарушающие договорные обязательства, либо жаловать дворянские титулы.

Ни один штат не может облагать пошлинами или сборами ввоз или вывоз товаров без согласия Конгресса, за исключением случаев, когда это совершенно необходимо для исполнения инспекционных законов штата; чистый доход от всех сборов и пошлин, установленных штатом на ввоз или вывоз товаров, поступает в распоряжение казначейства Соединенных Штатов. Все соответствующие законы подлежат контролю Конгресса и могут быть им пересмотрены.

Ни один штат не может без согласия Конгресса устанавливать какие-либо тоннажные сборы, содержать войска или военные суда в мирное время, заключать какое-либо соглашение или договор с другим штатом или с иностранной державой либо вести войну, за исключением случаев, когда он уже подвергся вторжению или находится в такой неотвратимой опасности, при которой недопустимо промедление.


 

Статья II

Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, избирается следующим образом.

Каждый штат назначает в установленном законодательным собранием оного порядке выборщиков в количестве, равном общему числу сенаторов и членов Палаты представителей, которых штат имеет право послать в Конгресс; при этом ни один сенатор, член Палаты представителей или же лицо, занимающее официальную либо приносящую доход должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками.

[Выборщики собираются в своих штатах и голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного с ними штата. Они же составляют список всех лиц, за которых голосовали, с указанием числа голосов, поданных за каждого из них; этот список они подписывают, удостоверяют и направляют опечатанным в место пребывания Правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все опечатанные списки, после чего голоса подсчитываются.

Лицо, получившее наибольшее число голосов, становится Президентом при условии, что это число составляет большинство голосов всех выборщиков; если же таковое большинство получают более чем одно лицо, имея при этом равное число голосов, то Палата представителей незамедлительно выбирает одного из них в Президенты, голосуя бюллетенями; если ни одно лицо не получает большинства голосов, то названная палата таким же способом выбирает Президента из пяти лиц, которые получили наибольшее число голосов среди всех кандидатов, находившихся в списке, при этом голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; кворум в таком случае составляют члены палаты от двух третей штатов. Для избрания Президента необходимо большинство голосов всех штатов. В каждом случае после избрания Президента лицо, получившее наибольшее число голосов выборщиков, становится Вице-президентом. Если же окажется, что два или более лица получили равное число голосов, то Сенат выбирает из них Вице-президента, голосуя бюллетенями] <6>.

<6> Положения, заключенные в скобки, изменены поправкой XII к Конституции.

Конгресс определяет время избрания выборщиков и день, когда они подают голоса; таковой день является единым повсеместно в Соединенных Штатах.

Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не подлежит избранию на должность Президента, равно как не подлежит избранию лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не проживавшее в Соединенных Штатах в течение четырнадцати лет.

[В случае отстранения Президента от должности или его смерти, отставки либо неспособности осуществлять полномочия и обязанности названной должности таковые переходят к Вице-президенту; в случае отстранения, смерти, отставки или неспособности как Президента, так и Вице-президента Конгресс принимает закон, указывающий, какое должностное лицо будет действовать в качестве Президента; это должностное лицо выполняет соответствующие обязанности до тех пор, пока не устраняется причина неспособности Президента выполнять свои обязанности или же не избирается новый Президент] <7>.

<7> Положения, заключенные в скобки, дополнены и развиты поправкой XXV к Конституции.

Президент в установленные сроки получает за свою службу вознаграждение, каковое не может быть ни увеличено, ни уменьшено в течение периода, на который он был избран; в пределах этого периода он не может получать никаких иных доходов от Соединенных Штатов или от какого-либо из штатов.

Перед вступлением в должность Президент приносит присягу или дает торжественное обещание следующего содержания: "Я торжественно клянусь (или обещаю), что буду добросовестно исполнять должность Президента Соединенных Штатов и в полную меру сил своих буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов".

Раздел 2. Президент является главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов и милицией отдельных штатов, когда она призывается на действительную службу Соединенных Штатов; он вправе затребовать от высшего должностного лица в каждом из исполнительных департаментов мнение в письменном виде по любому вопросу, касающемуся их должностных обязанностей; он имеет право даровать отсрочку исполнения приговора, а также помилование за преступления против Соединенных Штатов, кроме случаев импичмента.

Президент имеет право по совету и с согласия Сената заключать международные договоры при условии их одобрения двумя третями присутствующих сенаторов; он по совету и с согласия Сената назначает послов, других официальных представителей и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, назначение которых Конституцией не предусматривается в ином порядке и должности которых устанавливаются законом. Конгресс может законом предоставить право назначения таких нижестоящих должностных лиц, каковых сочтет уместным, Президенту единолично, судам или главам департаментов.

Президент имеет право заполнять все вакансии, открывающиеся в период между сессиями Сената, выдавая удостоверения на должности, срок действия которых истекает в конце его следующей сессии.

Раздел 3. Президент периодически предоставляет Конгрессу информацию о положении Союза и рекомендует к его рассмотрению такие меры, каковые он сочтет необходимыми и целесообразными; в чрезвычайных случаях Президент может созывать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между палатами по поводу времени переноса заседаний он может переносить их сам на такое время, какое сочтет уместным; он принимает послов и других официальных представителей. Президент заботится о том, чтобы законы добросовестно исполнялись, и удостоверяет в должности всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов в случае осуждения в порядке импичмента за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и мисдиминоры отстраняются от должности.

 

Статья III

Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов предоставляется Верховному суду и таким нижестоящим судам, каковые время от времени учреждаются Конгрессом. Судьи как Верховного, так и нижестоящих судов занимают свои должности, пока ведут себя безупречно, и в установленные сроки они получают за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время их пребывания в должности.

Раздел 2. Судебная власть распространяется на все дела, основанные на праве и справедливости, возникающие на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и международных договоров, которые заключены или будут заключены от их имени; на все дела, касающиеся послов, других официальных представителей и консулов; на все дела адмиралтейской и морской юрисдикции; на споры, одной из сторон в которых являются Соединенные Штаты; на споры между двумя или более штатами; между каким-либо штатом и гражданами другого штата; между гражданами различных штатов; между гражданами какого-либо штата, претендующими на земли, предоставляемые другими штатами, а также между штатом или гражданами оного и иностранными государствами, гражданами или подданными.

По всем делам, касающимся послов, других официальных представителей и консулов, а также по тем делам, в которых штат является одной из сторон, Верховный суд наделяется первоначальной юрисдикцией.  По всем другим упомянутым выше делам Верховный суд наделяется апелляционной юрисдикцией по вопросам как права, так и факта, с такими исключениями и по таким правилам, какие устанавливает Конгресс.

Дела о всех преступлениях, за исключением тех, которые преследуются в порядке импичмента, подлежат рассмотрению судом присяжных; таковое рассмотрение происходит в том штате, где преступления совершены; если они совершены не в пределах какого-либо штата, рассмотрение дела происходит в том месте или местах, какие Конгресс указывает в законе.

Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатам считается только ведение войны против них или присоединение к их врагам, а также оказание врагам помощи и поддержки. Никто не может быть осужден за государственную измену, кроме как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии или же собственного признания на открытом заседании суда.

Конгресс имеет право устанавливать наказание за государственную измену; осуждение за государственную измену не влечет за собой поражение в правах потомства или конфискацию имущества иначе как при жизни осужденного лица.


 

Статья IV

Раздел 1. В каждом штате официальные акты, документы и материалы судопроизводства любого другого штата должны пользоваться полным доверием и уважением. Конгресс путем принятия общих законов предписывает способ удостоверения подлинности таковых актов, документов и материалов судопроизводства, а также установления юридической силы оных.

Раздел 2. Гражданам каждого штата предоставляются все привилегии и льготы граждан других штатов.

Лицо, обвиненное в государственной измене, тяжком преступлении или ином преступлении в каком-либо штате, скрывавшееся от правосудия и обнаруженное в другом штате, по требованию исполнительной власти штата, из которого оно совершило побег, подлежит выдаче для препровождения в штат, юрисдикции которого подлежит его преступление.

[Ни одно лицо, содержащееся в услужении или на работе в каком-либо штате по законам оного и бежавшее в другой штат, не освобождается в силу какого-либо закона или постановления последнего от услужения или работы, а должно быть выдано по заявлению той стороны, которая имеет право на таковые услужение или работу] <8>.

<8> Часть 3 разд. 2 ст. IV гарантировала рабовладельцам конституционное, безоговорочное право требовать выдачи беглых рабов, укрывшихся на территории другого штата. Соответствующие нормы были закреплены Конгрессом в Законе от 12 февраля 1793 г. С принятием поправки XIII к Конституции, запретившей рабство, данное положение было отменено, поэтому в тексте оно заключено в скобки.

Раздел 3. Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в настоящий Союз, но ни один новый штат не может быть образован или создан в пределах юрисдикции какого-либо другого штата; никакой штат не может быть образован слиянием двух или более штатов либо частей штатов без согласия законодательных собраний заинтересованных штатов, равно как и Конгресса.

Конгресс имеет право распоряжаться территорией или иной собственностью, принадлежащей Соединенным Штатам, и издавать относительно них все необходимые постановления и предписания. Ничто в настоящей Конституции не должно толковаться в ущерб каким-либо правам Соединенных Штатов или какого-либо отдельного штата.

Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в настоящем Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения, а по ходатайству     законодательного     собрания     или     исполнительной     власти     (когда законодательное собрание может быть созвано) - и от внутреннего насилия.

Статья V

Конгресс предлагает поправки к настоящей Конституции по требованию двух третей членов обеих палат или по ходатайству законодательных собраний двух третей штатов для предложения поправок созывает Конвент; таковые поправки в обоих случаях имеют юридическую силу во всех отношениях как часть настоящей Конституции после их ратификации законодательными собраниями трех четвертей штатов или конвентами в трех четвертях оных в зависимости от того, какую форму ратификации предложит Конгресс. При этом ни одна поправка, которая может быть принята до одна тысяча восемьсот восьмого года, никоим образом не должна затрагивать первые четыре части девятого раздела первой статьи; ни один штат без его согласия не может быть лишен своего равного с другими штатами голоса в Сенате.

Статья VI

Все долги и обязательства, существовавшие до принятия настоящей Конституции, сохраняют такую же силу для Соединенных Штатов при настоящей Конституции, как и при Конфедерации.

Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые во исполнение оной, равно как и все договоры, которые заключены или будут заключены от имени Соединенных Штатов, являются верховным правом страны; судьи в каждом штате обязаны следовать таковому праву, что бы ему ни противоречило в конституции или законах любого штата.

Сенаторы, члены Палаты представителей, члены законодательных собраний отдельных штатов, равно как исполнительные и судебные должностные лица как Соединенных Штатов, так и отдельных штатов, обязуются, давая присягу или торжественное обещание, поддерживать настоящую Конституцию; никакая проверка религиозности не должна быть условием занятия какой-либо должности или официального поста на службе Соединенных Штатов.

Статья VII

Ратификация конвентами девяти штатов является достаточной для принятия настоящей Конституции штатами, таковым образом ратифицирующими оную.

Исполнено на Конвенте по единодушному согласию присутствующих штатов семнадцатого дня сентября в одна тысяча семьсот восемьдесят седьмом году от Рождества Христова и на двенадцатом году независимости Соединенных Штатов Америки.

В удостоверение чего мы поставили здесь наши подписи.

Дж.Вашингтон,

Президент и делегат от Виргинии

(Далее - подписи 38 делегатов. - Авт.)

Верно: Уильям Джексон, секретарь